TheSimpson.it Forum di discussione: Vogliono cambiare le voci dei Simpson?
 
 
Ricerca episodi:

 

Ciao Ciuccellone Registrati LogIn LogIn Cerca nel forum Visualizza la lista dei membri del Forum
 Tutti i Forum
  DISCUSSIONE SUL CARTONE [I SIMPSON]
Oggetto Topic: Vogliono cambiare le voci dei Simpson? Rispondi al Post Crea nuovo Topic
Messaggio postato da amministratore su 05/Novembre/2011 alle 21:34 - IP Logged
Visualizza amministratore's Profilo Cerca altri posts di amministratore Visita amministratore's Homepage Quote amministratore Invia messaggio privato Aggiungi alla Buddy List  
amministratore
Avatar
Sindaco di Springfield
Forum

Membro dal
20/Febbraio/2003

Autore di
5120 Posts

fiogf49gjkf0d
Ciao ragazzi, pare che sia proprio vero, Mediaset sta facendo dei provini, l'intenzione sembra concreta. Stiamo cercando di capire cosa sta succedendo, ma c'è una sola cosa sicura, se amiamo questo cartone animato, è anche e sopratutto grazie alle straordinarie voci dei doppiatori Italiani. Noi riconosciamo nelle loro voci, nella loro professionalità i personaggi che tanto amiamo.

NON LO POSSIAMO PERMETTERE !!!
non sarebbe più la stessa cosa, non avrebbe più senso e se proprio vogliamo dirla tutta, è una enorme ingiustizia anche nei confronti di molti doppiatori straordinari, che invece di essere premiati per tanti anni di duro e precario lavoro, vengono messi da parte come se niente fosse.

Tanto per cominciare vi invito a dire la vostra su questo topic, poi iscrivervi alla pagina di protesta su Facebook, diffondete e diffondete questi appelli, scrivete anche voi a mediaset e protestate.

      

Messaggio postato da kwyjibo su 05/Novembre/2011 alle 21:48 - IP Logged
Visualizza kwyjibo's Profilo Cerca altri posts di kwyjibo Quote kwyjibo Invia messaggio privato Aggiungi alla Buddy List  
kwyjibo
Avatar
Ispettore alla sicurezza
Ispettore alla sicurezza

Membro dal
02/Maggio/2009

Autore di
1508 Posts

fiogf49gjkf0d
Ma ho provato a cercare sulla rete qualche informazione e non ho trovato niente... siamo sicuri che la notizia sia vera?
Mi parrebbe un po' (molto) insensato e stupido cambiare i doppiatori dei Simpson, le voci ventennali che accompagnano gran parte del pubblico praticamente da quando è nata.
Nessuno apprezzerebbe, se fosse vero smetterei di guardarlo in italiano.

-----------------

Kwyjibo [Cui-gi-bò]
•È uno stupido scimmione pelato del Nord America senza mento (e con un pessimo carattere);
•È uno stupido moderatore della Homerata's Forum.

Messaggio postato da amministratore su 06/Novembre/2011 alle 14:16 - IP Logged
Visualizza amministratore's Profilo Cerca altri posts di amministratore Visita amministratore's Homepage Quote amministratore Invia messaggio privato Aggiungi alla Buddy List  
amministratore
Avatar
Sindaco di Springfield
Forum

Membro dal
20/Febbraio/2003

Autore di
5120 Posts

fiogf49gjkf0d
Ho le mie fonti :) e sono molto attendibili poichè si tratta proprio di coloro che sono coinvolti nella sostituzione :)

E poi se vai su facebook al link che vi ho messo, vedrai che quella pagina è stata aperta da Liu Bosisio (Marge) e ci scrivono sopra Ilaria Stagni (Bar) e Monica Ward (Lisa)...

Convinto ora? :)

Messaggio postato da nikko2011 su 06/Novembre/2011 alle 16:43 - IP Logged
Visualizza nikko2011's Profilo Cerca altri posts di nikko2011 Quote nikko2011 Invia messaggio privato Aggiungi alla Buddy List  
nikko2011
Avatar
Bacarospo
Bacarospo

Membro dal
30/ottobre/2011

Autore di
3 Posts

fiogf49gjkf0d
Spero che questa cosa non arrivi a concretizzarsi perchè vorrebbe dire rovinare un cartone che ha fatto la storia speriamo che questa cosa non vada in porto

-----------------
Se vogliono Rivederti vivo dovranno pagare !! Oh non so mi hanno già visto gratis tante volte

Messaggio postato da kwyjibo su 06/Novembre/2011 alle 17:48 - IP Logged
Visualizza kwyjibo's Profilo Cerca altri posts di kwyjibo Quote kwyjibo Invia messaggio privato Aggiungi alla Buddy List  
kwyjibo
Avatar
Ispettore alla sicurezza
Ispettore alla sicurezza

Membro dal
02/Maggio/2009

Autore di
1508 Posts

fiogf49gjkf0d
Quote: Originariamente postato da amministratore su 06/Novembre/2011
Ho le mie fonti :) e sono molto attendibili poichè si tratta proprio di coloro che sono coinvolti nella sostituzione :)

E poi se vai su facebook al link che vi ho messo, vedrai che quella pagina è stata aperta da Liu Bosisio (Marge) e ci scrivono sopra Ilaria Stagni (Bar) e Monica Ward (Lisa)...

Convinto ora? :)

Non era mia intenzione fare della polemica, per carità, è solo che mi pare così stupido da parte della Mediaset cambiare le voci storiche, non ci vuole un genio per capire che nessuno prenderebbe la cosa bene. Si tratta pure sempre di Mediaset, che non ne azzecca mai una, qui però si esagera.
Comunque, ora che ci penso, questa cosa spigherebbe il ritardo della ventiduesima stagione in Italia... spero col tutto il cuore che andranno in onda con le vere voci.
Faccio pubblicità alla pagina, allora.

-----------------

Kwyjibo [Cui-gi-bò]
•È uno stupido scimmione pelato del Nord America senza mento (e con un pessimo carattere);
•È uno stupido moderatore della Homerata's Forum.

Messaggio postato da elbarto1998 su 07/Novembre/2011 alle 15:32 - IP Logged
Visualizza elbarto1998's Profilo Cerca altri posts di elbarto1998 Quote elbarto1998 Invia messaggio privato Aggiungi alla Buddy List  
elbarto1998
Bacarospo
Bacarospo

Membro dal
07/Novembre/2011

Autore di
2 Posts

fiogf49gjkf0d
è una vera ingiustizia e poi è senza senso!cosa ci quadagnano cambiando le voci dei simpson?niente,anzi secondo me se lo fanno perderanno molti ascolti,tanto è solo quello che gli interessa.

Messaggio postato da dukegais su 07/Novembre/2011 alle 16:01 - IP Logged
Visualizza dukegais's Profilo Cerca altri posts di dukegais Quote dukegais Invia messaggio privato Aggiungi alla Buddy List  
dukegais
TeleSpalla
TeleSpalla

Membro dal
25/Luglio/2011

Autore di
244 Posts

fiogf49gjkf0d
Quote: Originariamente postato da nikko2011 su 06/Novembre/2011
Spero che questa cosa non arrivi a concretizzarsi perchè vorrebbe dire rovinare un cartone che ha fatto la storia speriamo che questa cosa non vada in porto


Veramamente è gia rovinato da anni.

Messaggio postato da kia2011 su 07/Novembre/2011 alle 18:55 - IP Logged
Visualizza kia2011's Profilo Cerca altri posts di kia2011 Quote kia2011 Invia messaggio privato Aggiungi alla Buddy List  
kia2011
Avatar
TagliaPietre
TagliaPietre

Membro dal
24/Gennaio/2010

Autore di
518 Posts

fiogf49gjkf0d
Cavolo allora vado subito a diffondere la notizia, che spero davvero non si concretizzi in dato di fatto...
Senza le voci storiche non sarebbero più i Simpson che tutti conosciamo e amiamo.

Fatto tutto; ho già mandato anche una mail di protesta a m...aset

-----------------

Messaggio postato da dukegais su 07/Novembre/2011 alle 19:00 - IP Logged
Visualizza dukegais's Profilo Cerca altri posts di dukegais Quote dukegais Invia messaggio privato Aggiungi alla Buddy List  
dukegais
TeleSpalla
TeleSpalla

Membro dal
25/Luglio/2011

Autore di
244 Posts

fiogf49gjkf0d
Basta smettere di seguirli in italiano, non cambia nulla ( comunque oramai hanno una bella età eh)

Messaggio postato da kwyjibo su 07/Novembre/2011 alle 19:52 - IP Logged
Visualizza kwyjibo's Profilo Cerca altri posts di kwyjibo Quote kwyjibo Invia messaggio privato Aggiungi alla Buddy List  
kwyjibo
Avatar
Ispettore alla sicurezza
Ispettore alla sicurezza

Membro dal
02/Maggio/2009

Autore di
1508 Posts

fiogf49gjkf0d

Ma qui non c'entra nulla la qualità dei nuovi episodi. Si parla di doppiatori che, come ha già detto l'admin, «invece di essere premiati per tanti anni di duro e precario lavoro, vengono messi da parte come se niente fosse». Pagamenti ridotti, talvolta che tardano ad arrivare... be' io da grande fan del doppiaggio italiano non posso che essere amareggiato.

Ancora peggio se si parla de "I Simpson", che guardo in italiano praticamente da... boh, da sempre credo. Se sostituissero le voci sicuramente smetterei di guardarlo in italiano, certo però per me sarà molto difficile iniziare a vederlo solo in inglese; pensate che io ho scoperto l'Homerata proprio attraverso le interviste che hanno fatto ai doppiatori e che avevo cercato in rete, volevo vedere quelle persone che non avevo mai visto ma che sentivo in televisione da quando ho memoria.



-----------------

Kwyjibo [Cui-gi-bò]
•È uno stupido scimmione pelato del Nord America senza mento (e con un pessimo carattere);
•È uno stupido moderatore della Homerata's Forum.

Messaggio postato da kia2011 su 07/Novembre/2011 alle 22:55 - IP Logged
Visualizza kia2011's Profilo Cerca altri posts di kia2011 Quote kia2011 Invia messaggio privato Aggiungi alla Buddy List  
kia2011
Avatar
TagliaPietre
TagliaPietre

Membro dal
24/Gennaio/2010

Autore di
518 Posts

fiogf49gjkf0d
Concordo pienamente con Kwyjibo, al di là del calo qualitativo fisiologico che la serie ha avuto negli anni, non si puà dire niente o quasi del doppiaggio.
Anzi ricordo un vecchio topic sul commento alla stagione 20 (almeno mi pare che fosse la 20), in cui in tanti ci siamo lamentati perchè era stato sostituito un doppiatore e non ci sembrava che la "nuova voce" avesse la stessa efficacia...

-----------------

Messaggio postato da mirkotaras su 08/Novembre/2011 alle 11:50 - IP Logged
Visualizza mirkotaras's Profilo Cerca altri posts di mirkotaras Quote mirkotaras Invia messaggio privato Aggiungi alla Buddy List  
mirkotaras
Avatar
Bacarospo
Bacarospo

Membro dal
22/ottobre/2011

Autore di
5 Posts

fiogf49gjkf0d
Pessima idea quella di mediaset...

-----------------




Messaggio postato da dukegais su 08/Novembre/2011 alle 19:13 - IP Logged
Visualizza dukegais's Profilo Cerca altri posts di dukegais Quote dukegais Invia messaggio privato Aggiungi alla Buddy List  
dukegais
TeleSpalla
TeleSpalla

Membro dal
25/Luglio/2011

Autore di
244 Posts

fiogf49gjkf0d
Considerate che i doppiatori oramai hanno molti anni, Mario Milita per esempio.

Messaggio postato da kwyjibo su 08/Novembre/2011 alle 20:24 - IP Logged
Visualizza kwyjibo's Profilo Cerca altri posts di kwyjibo Quote kwyjibo Invia messaggio privato Aggiungi alla Buddy List  
kwyjibo
Avatar
Ispettore alla sicurezza
Ispettore alla sicurezza

Membro dal
02/Maggio/2009

Autore di
1508 Posts

fiogf49gjkf0d

Vogliono sostituire la doppiatrice di Lisa, la doppiatrice di Bart e la doppiatrice di Marge.
La doppiatrice di Lisa, Monica Ward, ha 46 anni (e ne dimostra molto meno, ma va be' questo non c'entra)... non credo proprio che siano molti anni, forse saranno tali tra trent'anni;
La doppiatrice di Bart, Ilaria Stagni, ha 44 anni, idem come sopra;

Liù Bosisio ha 75 anni, non sono pochi è vero, però qui c'è da riflettere: seriamente pensate che possa esserci qualche donna in tutta Italia che riesca ad avere una voce roca ma non fastidiosa?
Liù Bosisio è una benedizione per Marge Simpson, personaggio che in altre lingue (inglese e francese in primis) è fastidiosissimo da far sanguinare le orecchie. Liù Bosisio non tradisce assolutamente le caratteristiche della voce originale, ma anzi la fa simile e allo stesso tempo la fa novemila volte migliore.

Di Mario Milita si sente molto la fatica durante il doppiaggio, purtroppo.
A un certo punto sarà lui a ritirarsi dal doppiaggio, spero solo dopo la fine dei Simpson.
Certo che in questi tempi è meglio lavorare fino alla fine, che entrare in pensione.



-----------------

Kwyjibo [Cui-gi-bò]
•È uno stupido scimmione pelato del Nord America senza mento (e con un pessimo carattere);
•È uno stupido moderatore della Homerata's Forum.

Messaggio postato da raziel999 su 08/Novembre/2011 alle 22:17 - IP Logged
Visualizza raziel999's Profilo Cerca altri posts di raziel999 Quote raziel999 Invia messaggio privato Aggiungi alla Buddy List  
raziel999
Avatar
Ispettore alla sicurezza
Ispettore alla sicurezza

Membro dal
13/Gennaio/2006

Autore di
2447 Posts

fiogf49gjkf0d
Ho ovviamente aderito alla pagina Facebook, e iniziato a spargere la voce tra gli amici appassionati. Io credo che, seppure per alcuni dei doppiatori si senta il peso degli anni, siano di fatto insostituibili.

Nella serie originale in casi simili hanno soppresso dei personaggi: penso a Doris Grau, mitica doppiatrice di cuoca Doris, la cui morte ha provocato la cancellazione dei personaggi che doppiava, oppure alla doppiatrice di Maude (Maggie ROsswell), che ha di fatto provocato la morte del personaggio quando non ha rinnovato il contratto con la produzione.

Qui chiaramente il problema è di ordine diverso, in quanto i personaggi coinvolti sono principali e non della produzione originale. Inoltre, Liù, Ilaria, Monica e tutti gli altri hanno svolto negli anni un lavoro sublime, per cui oltre all'affezione per la voce, abbiamo nei loro confronti anche un debito di riconoscenza che possiamo provare a saldare associandoci alla loro protesta.

-----------------

Raziel999
Orgoglioso moderatore generale dell'Homerata's Forum!

Messaggio postato da thesimpsonfan su 08/Novembre/2011 alle 23:09 - IP Logged
Visualizza thesimpsonfan's Profilo Cerca altri posts di thesimpsonfan Quote thesimpsonfan Invia messaggio privato Aggiungi alla Buddy List  
thesimpsonfan
Ispettore alla sicurezza
Ispettore alla sicurezza

Membro dal
11/Febbraio/2007

Autore di
4693 Posts

fiogf49gjkf0d
Quando ho letto la notizia per un attimo ho sperato fosse un'altra delle tante bufale che circolano in rete. Purtroppo non è così...

Forse sono troppo pessimista, ma se Mediaset ha già iniziato dei provini difficilmente tornerà sui propri passi. D'altronde è abituata a ****ate del genere (anche se non di questo calibro).
Non riuscirei più a guardare i Simpson in italiano con altre voci: ormai la Stagni, la War e la Bosisio sono praticamente identificate nei rispettivi personaggi. Cioè... se qualche volta le sento in qualche altro film, penso subito "Oh! È la voce di Bart/Lisa/Marge o quant'altro..".

Naturalmente ho aderito anche io alla pagina su FB, sperando che possa riuscire ad aiutare ad ottenere qualcosa.

-----------------

Meglio noto come Andrea...

Messaggio postato da divress su 15/Novembre/2011 alle 20:06 - IP Logged
Visualizza divress's Profilo Cerca altri posts di divress Quote divress Invia messaggio privato Aggiungi alla Buddy List  
divress
TagliaPietre
TagliaPietre

Membro dal
12/Novembre/2008

Autore di
2186 Posts

fiogf49gjkf0d
Se mi cambiano i personaggi principali è un gran fail.
Per il resto non muovo un dito, tanto le nostre suppliche sono solo vane! Alla fine si sa che decidono loro...
E poi scusate, Silvio è arrabbiato in questi giorni, lasciamolo giocare un po' quel babbeo, dai...

-----------------

"Vuoi un consiglio per una serena vita matrimoniale? Rimani single il più a lungo possibile"

Messaggio postato da kwyjibo su 15/Novembre/2011 alle 20:36 - IP Logged
Visualizza kwyjibo's Profilo Cerca altri posts di kwyjibo Quote kwyjibo Invia messaggio privato Aggiungi alla Buddy List  
kwyjibo
Avatar
Ispettore alla sicurezza
Ispettore alla sicurezza

Membro dal
02/Maggio/2009

Autore di
1508 Posts

fiogf49gjkf0d
Quote: Originariamente postato da lenin su 15/Novembre/2011
E poi scusate, Silvio è arrabbiato in questi giorni, lasciamolo giocare un po' quel babbeo, dai...




lol ma che c'entra Silvio? X°D
Forse è Tiraboschi ad occuparsi di queste cose, ma non ne sono sicuro.

Comunque se fossimo in tanti a spedire una mail di protesta a Mediaset, gli strani dirigenti e vari funzionari che ci lavorano dentro potrebbero arrivare a capire che una mossa del genere farebbe perdere ascolti.

-----------------

Kwyjibo [Cui-gi-bò]
•È uno stupido scimmione pelato del Nord America senza mento (e con un pessimo carattere);
•È uno stupido moderatore della Homerata's Forum.

Messaggio postato da divress su 18/Novembre/2011 alle 21:04 - IP Logged
Visualizza divress's Profilo Cerca altri posts di divress Quote divress Invia messaggio privato Aggiungi alla Buddy List  
divress
TagliaPietre
TagliaPietre

Membro dal
12/Novembre/2008

Autore di
2186 Posts

fiogf49gjkf0d
No cosi, facevo satira XD

-----------------

"Vuoi un consiglio per una serena vita matrimoniale? Rimani single il più a lungo possibile"

Messaggio postato da aibj7 su 25/Novembre/2011 alle 20:41 - IP Logged
Visualizza aibj7's Profilo Cerca altri posts di aibj7 Visita aibj7's Homepage Quote aibj7 Invia messaggio privato Aggiungi alla Buddy List  
aibj7
Avatar
Ispettore alla sicurezza
Ispettore alla sicurezza

Membro dal
15/Aprile/2006

Autore di
2100 Posts

fiogf49gjkf0d
Quote: Originariamente postato da raziel999 su 08/Novembre/2011
Ho ovviamente aderito alla pagina Facebook, e iniziato a spargere la voce tra gli amici appassionati. Io credo che, seppure per alcuni dei doppiatori si senta il peso degli anni, siano di fatto insostituibili.

Nella serie originale in casi simili hanno soppresso dei personaggi: penso a Doris Grau, mitica doppiatrice di cuoca Doris, la cui morte ha provocato la cancellazione dei personaggi che doppiava, oppure alla doppiatrice di Maude (Maggie ROsswell), che ha di fatto provocato la morte del personaggio quando non ha rinnovato il contratto con la produzione.

Qui chiaramente il problema è di ordine diverso, in quanto i personaggi coinvolti sono principali e non della produzione originale. Inoltre, Liù, Ilaria, Monica e tutti gli altri hanno svolto negli anni un lavoro sublime, per cui oltre all'affezione per la voce, abbiamo nei loro confronti anche un debito di riconoscenza che possiamo provare a saldare associandoci alla loro protesta.


cioncordo in pieno...
anche se vedo che dopo 10 giorni siamo solo in 369 su milioni di telespettatori!
non riesco a capire... ma tonino accolla rimarrebbe?
le ultime puntate non le sto più seguendo.. ma non riuscirei a immaginare le voci dei simpson italiane diverse da quelle che ho sentito per tanti anni!!!!!

-----------------

Il mio blog
Il mio sito dedicato all Aveo

Messaggio postato da homerazzi su 30/Novembre/2011 alle 22:55 - IP Logged
Visualizza homerazzi's Profilo Cerca altri posts di homerazzi Quote homerazzi Invia messaggio privato Aggiungi alla Buddy List  
homerazzi
TeleSpalla
TeleSpalla

Membro dal
06/Giugno/2007

Autore di
76 Posts

fiogf49gjkf0d
Adesso, io capisco tutto, capisco anche la preghierina a Mediaset però chissenefrega se cambiano le voci. Mica smetto di guardarli per quello, é da stupidotti vedere una serie tv solo per le voci italiane e non per come sono fatti etc... etc... E poi guardateli in originale, che sono pure meglio e magari s'impara pure un po' d'inglese. Il doppiaggio su questo sito viene osannato come fosse la manna dal cielo, io l'ho sempre considerato deleterio. Avete mai visto La vita è bella in americano? Fa schifo. Ogni cosa va vista nella sua lingua, altro che preghiere per il doppiaggio.

Messaggio postato da kakki su 01/Dicembre/2011 alle 15:07 - IP Logged
Visualizza kakki's Profilo Cerca altri posts di kakki Quote kakki Invia messaggio privato Aggiungi alla Buddy List  
kakki
Avatar
TeleSpalla
TeleSpalla

Membro dal
21/Luglio/2009

Autore di
1668 Posts

fiogf49gjkf0d
hai ragione homerazzi be io vedo le puntate sia in originale che in italiano pero se hai mal di testa cosa fai ? ti guardi i simpson in italiano

-----------------

Messaggio postato da kwyjibo su 01/Dicembre/2011 alle 15:29 - IP Logged
Visualizza kwyjibo's Profilo Cerca altri posts di kwyjibo Quote kwyjibo Invia messaggio privato Aggiungi alla Buddy List  
kwyjibo
Avatar
Ispettore alla sicurezza
Ispettore alla sicurezza

Membro dal
02/Maggio/2009

Autore di
1508 Posts

fiogf49gjkf0d
Quote: Originariamente postato da homerazzi su 30/Novembre/2011
é da stupidotti vedere una serie tv solo per le voci italiane e non per come sono fatti

Come se ci fosse davvero qualcuno che guarda i Simpson in italiano solo per le voci, dai.
Per me le voci italiane rendono solo onore a ciò che rappresentano i Simpson, il doppiaggio lo impreziosisce. Per esempio, ho già parlato di quanto Liù Bosisio sia fondamentale per Marge (ma non solo lei), la voce inglese non è paragonabile a quella italiana, imho.
Però va be', se per te è "chissenefrega" allora non c'è molto da discutere, perché la questione è anche "affettiva"; non so da quanto guardi i Simpson in lingua originale e non so se sei affezionato alle voci americane, ma per noi che li ascoltiamo in italiano da sempre c'è anche una sorta di affetto e di stima verso i doppiatori.
Per cui non può che esserci scontento in noi se cambiaranno le voci, e questo spiega abbastanza il perché della lettera di protesta (o «preghierina», come preferisci) alla Mediaset.



-----------------

Kwyjibo [Cui-gi-bò]
•È uno stupido scimmione pelato del Nord America senza mento (e con un pessimo carattere);
•È uno stupido moderatore della Homerata's Forum.

Messaggio postato da kakki su 01/Dicembre/2011 alle 19:08 - IP Logged
Visualizza kakki's Profilo Cerca altri posts di kakki Quote kakki Invia messaggio privato Aggiungi alla Buddy List  
kakki
Avatar
TeleSpalla
TeleSpalla

Membro dal
21/Luglio/2009

Autore di
1668 Posts

fiogf49gjkf0d
la 22 stagione penso sara ha febbraio se risolvono il problema del doppiaggio

-----------------

Messaggio postato da homerazzi su 02/Dicembre/2011 alle 23:34 - IP Logged
Visualizza homerazzi's Profilo Cerca altri posts di homerazzi Quote homerazzi Invia messaggio privato Aggiungi alla Buddy List  
homerazzi
TeleSpalla
TeleSpalla

Membro dal
06/Giugno/2007

Autore di
76 Posts

fiogf49gjkf0d
Mah, kwyjibo, la voce di Marge in inglese a me pare eccellente, e quella della Bosisio ne é, giustamente, molto simile. Poi se un americano sente la Bosisio dirà che non é tutto 'sto granché, ma perchè lui é americano, e non italiano. Un tedesco dirà che i Simpson in tedesco sono migliori rispetto all'inglese o all'italiano perchè lui é tedesco. In sostanza, ognuno ama la propria lingua e pensa che sia la migliore del mondo. Io i Simpson li guardo in entrambe le versioni (inglese e italiano) però non ho mai avuto un grande amore per il doppiaggio. Un film doppiato é come se traducessero una canzone inglese in italiano, non ha senso. La canzone è inglese, e inglese dev'essere. Idem per i film. Ma questo é il mio parere, mica può essere condiviso da tutti, comprendo.

Messaggio postato da kakki su 03/Dicembre/2011 alle 10:23 - IP Logged
Visualizza kakki's Profilo Cerca altri posts di kakki Quote kakki Invia messaggio privato Aggiungi alla Buddy List  
kakki
Avatar
TeleSpalla
TeleSpalla

Membro dal
21/Luglio/2009

Autore di
1668 Posts

fiogf49gjkf0d
homerazzi ma qui stiamo parlando di cartoni quindi anche i bambini hanno diritto a vederlo se fosse griffin e american dad si ma i simpson che non hanno parole sconcie ...

-----------------

Messaggio postato da homerazzi su 04/Dicembre/2011 alle 14:16 - IP Logged
Visualizza homerazzi's Profilo Cerca altri posts di homerazzi Quote homerazzi Invia messaggio privato Aggiungi alla Buddy List  
homerazzi
TeleSpalla
TeleSpalla

Membro dal
06/Giugno/2007

Autore di
76 Posts

fiogf49gjkf0d
kakki, i bambini i Simpson li guardano ma non capiscono nulla. Le parole sconcie sono il meno, non sono quelle l'importante. i simpson sono più sottili e complessi di american dad o i griffin. Forse però sei tu che i simpson li hai capiti sempre poco (visto quello che dici).

Messaggio postato da kwyjibo su 05/Dicembre/2011 alle 19:41 - IP Logged
Visualizza kwyjibo's Profilo Cerca altri posts di kwyjibo Quote kwyjibo Invia messaggio privato Aggiungi alla Buddy List  
kwyjibo
Avatar
Ispettore alla sicurezza
Ispettore alla sicurezza

Membro dal
02/Maggio/2009

Autore di
1508 Posts

fiogf49gjkf0d
Quote: Originariamente postato da homerazzi su 02/Dicembre/2011
Poi se un americano sente la Bosisio dirà che non é tutto 'sto granché, ma perchè lui é americano, e non italiano. Un tedesco dirà che i Simpson in tedesco sono migliori rispetto all'inglese o all'italiano perchè lui é tedesco. In sostanza, ognuno ama la propria lingua e pensa che sia la migliore del mondo.
Invece ti dirò, non penso affatto che la voce italiana di Marge sia meglio delle "altre Marge" perché italiana, cerco di essere sempre obiettivo nelle cose.
Difatti non preferisco sempre il doppiaggio italiano, ci sono personaggi che preferisco decisamente in inglese, ad esempio Barney, Nelson, Lenny... Lisa e Bart mi piacciono sia in inglese che in italiano... Insomma tutto dipende dai casi, dove "casi" sta semplicemente a significare "Preferisco questa voce, questa recitazione, questo tono, questa impronta, questa frase" eccetera. 
Sono un fan del doppiaggio italiano, non un fanatico, non difendo il doppiaggio a prescindere.

-----------------

Kwyjibo [Cui-gi-bò]
•È uno stupido scimmione pelato del Nord America senza mento (e con un pessimo carattere);
•È uno stupido moderatore della Homerata's Forum.

Messaggio postato da despresi su 30/Dicembre/2011 alle 23:41 - IP Logged
Visualizza despresi's Profilo Cerca altri posts di despresi Quote despresi Invia messaggio privato Aggiungi alla Buddy List  
despresi
TeleSpalla
TeleSpalla

Membro dal
19/Febbraio/2010

Autore di
235 Posts

fiogf49gjkf0d

Innanzitutto,direi sia il caso di evitare discorsi tipo "il doppiaggio italiano MIGLIORA quello originale". Se in originale certe voci sono volute così (dagli autori),il doppiaggio estero deve unicamente limitarsi a cercare di replicare,possibilmente nel modo più fedele possibile,l'opera. Purtroppo non è il caso dei Simpson,snaturati sia in fase di adattamento,sia in fase di doppiaggio. Al di là di qualche nome modificato e del solito pressapochismo italico che vede snaturare certi personaggi grazie ad alcune caratterizzazioni (azzeccate e divertenti,non lo metto in dubbio,ma non ditemi che Carl parla con accento veneto anche negli USA,o che Willy sia sardo quando in realtà è di chiare origini scozzesi!) ,il problema di base è che ci siamo troppo abituati alle voci "storiche",senza tenere conto che esse non sono altro che un mero "tramite" per permettere la localizzazione della serie,la sua fruibilità nel mercato italiano. Se ci pensate,anche South Park cambiò l'intero cast,eppure non mi sembra che si siano levate proteste a riguardo. Sono cose che capitano e,volendo ben vedere,delle volte sono pure inevitabili (come giustamente è stato ricordato,alcuni doppiatori hanno una certa età. Prima o poi sarebbero comunque da sostituire).

Ciò non toglie che il cast principale dei Simpson in Italia abbia vere e proprie glorie totali (il talento della Bosisio,che i più grandicelli ricorderanno anche come voce di Spank e Charlie Brown,è innegabile e mostruoso,soprattutto se viene a mente l'impareggiabile caratterizzazione che è riuscita a dare a ben tre personaggi: sua è anche la voce di Patty e di Selma,eppure non sembra!!) ed è giusto dimostrare loro il nostro affetto e la nostra stima. Però,volenti o nolenti,certe decisioni difficilmente possono creare forti contrasti,soprattutto quando si parla di un cartone animato e soprattutto,come mi sembra di capire,quando una vera e propria levata di scudi sembra non aver minimamente attecchito. Cambierà il cast? C'est la vie, a meno che di non farsi sentire massicciamente dubito si potrà far cambiare idea ai capoccioni di Mediaset (che sia Margaria il responsabile di questo cambio? O forse è partito tutto dagli USA? Ricordate l'intervista alla Stagni,già nel 2007 disse che volevano cambiarli). Toccherà farci il callo...Ricordate che il vero problema non è il cambio delle voci (opinabile,va a gusti: già scrissi che uno dei motivi per cui smisi di vederli è perchè non mi piacevano alcune new entries,ma la verità è che non ho più tempo per seguirli e quando lo faccio rido sempre di meno...) ,ma gli adattamenti.I Simpson sono una delle serie più snaturate per via di tutte le polemiche e per via del fatto che Mediaset vuole sempre piazzarli in orario pre-pomeridiano. Si stava meglio quando si stava peggio,ovvero quando avevo dieci anni e i Simpson mi toccava vederli alle dieci e mezza di sera,una volta la settimana. Ma quell'appuntamento era imperdibile,non solo perchè era qualcosa di nuovo ma anche perchè all'epoca era ancora sensato proporre un programma "di rottura" che piacesse anche agli adulti. Ora che l'hanno fatto diventare un programma che possano vedere anche i bambini senza che si sconvolgano per qualche vaffa di troppo,più che per il cambio delle voci mi preoccuperei di un cambio del traduttore/dialoghista...

My 2 cents. Buon anno a tutti!!


Messaggio postato da despresi su 31/Dicembre/2011 alle 14:31 - IP Logged
Visualizza despresi's Profilo Cerca altri posts di despresi Quote despresi Invia messaggio privato Aggiungi alla Buddy List  
despresi
TeleSpalla
TeleSpalla

Membro dal
19/Febbraio/2010

Autore di
235 Posts

fiogf49gjkf0d

Dimenticavo una cosa: ho visitato il gruppo facebook e letto un pò i dettagli.

Se ho capito bene,in pratica è stato proposto un taglio di stipendi del 50% ai doppiatori (presumo per mere esigenze economiche dovute alla crisi,è normale) e alcuni di essi (la Bosisio,la Stagni e la Ward) si sono opposti. Quindi,se ho compreso bene,la questione non è Mediaset che dice "Le voci storiche non ci piacciono più e vogliamo cambiarle perchè oggi ci gira così",ma "Girano meno soldi e dobbiamo tagliarvi gli stipendi,se la cosa vi va bene continuiamo,sennò quella è la porta e ne cerchiamo altri".

Che è poi triste,ma in fondo non è così anche in qualsiasi campo lavorativo? C'è sempre un padrone che deve ridurre i costi e ci sarà sempre la tipica attitudine "o così o ti sostituiamo",è ordinaria amministrazione,d'altronde fuori di lì ci sono frotte di attori doppiatori magari poco conosciuti che smaniano di lavorare e sanno bene che le opportunità per entrare nella "casta" sono poche. A volte si apre uno spiraglio,e questo è uno dei casi.

A mio parere,l'errore delle tre doppiatrici è quello di paragonare l' assurdo compenso dei doppiatori statunitensi (inclusi i privilegi e il diritto di ricevere percentuali sul merchandise) a quello (ben più misero) del comparto italiano.

Loro dicono: "Ma come,negli USA questi prendono 8 milioni di dollari l'anno,e a noi vogliono ridurci i 150.000 euro che dobbiamo spartire in venti?". Sì vabbè,ma negli USA i Simpson sono un fenomeno nazionale,con introiti che in Italia ce li sogniamo. Qui i Simpson sono un culto,e la tipologia "fenomeno" è ormai da relegare agli esordi e al rinnovato (e ormai lontanissimo) successo di fine anni '90,quando comiciarono a passarli in prima serata. Ora,con l'avvento di internet e la possibilità di guardarsi aggratis in streaming praticamente qualsiasi episodio senza dover aspettare l'agognata messa in onda,i Simpson sono semplicemente una nicchia di mercato che tende a sopravvivere (non mi dite che i cofanetti fanno sfracelli...su 4 che li comprano ce ne saranno sempre 6 che li scaricano). La Bosisio si lamentava già nel 2004 dei pagamenti che arrivavano in ritardo,e ora si lamenta di questo ennesimo smacco. Punta sulla "memoria storica",sull'imprinting che le voci del cast italiano hanno ricevuto nelle menti degli spettatori per ottenere riscontri,ma non dimentichiamoci che lei stessa disse proprio all'homerata che per lei interpretare Marge è "solo lavoro". E i Simpson evidentemente sono un buon modo per arrotondare la pensione. Lo scrivo col massimo rispetto,perchè lei è un talento assoluto e i soldi se li merita (non da meno solo le altre,chiaro) ,dico solo che così come viene presentata questa specie di "petizione" rischia di essere accolta da male intepretazioni,e non è un mistero che abbia raccolto pochi consensi.

Il punto è che se girano meno soldi (perchè c'è crisi,perchè il prodotto non tira più come un tempo,perchè la gente preferisce guardarsi le puntate in streaming piuttosto che sorbirsi la pubblicità in tv) la rete è destinata a fare dei tagli,e su questo non si può discutere. Perchè realisticamente ci sarà sempre qualche altro doppiatore (o doppiatrice) disposto a lavorare con tariffa a contratto nazionale (che sia full o al 50%) piuttosto che non lavorare affatto.

Tutto cambierebbe se il discorso in realtà fosse "Gli executives americani stanno pensando di cambiare il cast delle controparti europee per loro ragioni",ma se la decisione proviene dal committente italiano (Mediaset) ,c'è poco da fare. O accettano di lavorare per la metà,o lasciano il posto ad altri.

Non è giusto,me ne rendo conto,ma credo che la situazione non sarebbe arrivata a questo punto se i Simpson fossero ancora un must seguito da milioni di telespettatori italiani. Di sicuro continua ad avere successo,ma non come un tempo.

Ditemi un pò la vostra...cosa ne pensate?


Salta a forum Pagina di 3 Rispondi al Post Crea nuovo Topic
Versione stampabile Versione stampabile
 
Il forum dell'Homerata NON è ufficiale, The Simpsons" TM è un copyright FOX. Tutti i diritti sono riservati
L'Homerata è un servizio GRATUITO e SENZA SCOPO DI LUCRO per tutti gli appassionati
Tutti i marchi, le immagini, i personaggi sono proprietà 20ThFOX.

eXTReMe Tracker